Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 1 Review / 07 Nov 2013 at 12:27

mapmetroi
mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
Japanese

#william
ebayの評価の中に「FAKEをインストールしようとしたら壊れた」という記述があります。
大変恐れ入りますが、商品の品質に問題はないでしょうか?

#8802
Wedgeが到着しました。
2点質問があります。
・バックフェースに"TD"の刻印がありますが、選手のイニシャルでしょうか?
もしよければ選手の名前を教えていただく事は可能ですか?

・グリップの下にシールの剥がし痕があります。TourIDBandの痕でしょうか?

上記宜しくお願いします。

English

# William
In the evaluation on ebay there is a description that"If you try to install FAKE it will fell".
I am sorry but the product's quality is okay?
#8802
Wedge has arrived
I have two questions
There is a stamp of "TD" on the back face, Are these the initials of players?
Could you tell me the name of the players if you don't mind?
· There is a trace seal under the grip. Is it marks TourIDBand?
Thank you and best regards

Reviews ( 1 )

trangnhung193 44 nothing
trangnhung193 rated this translation result as ★★★★★ 07 Nov 2013 at 14:21

good

Add Comment