Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 16 May 2011 at 15:18
English
No damage--has crossout marks, but we can't see anything wrong with this piece.
Japanese
傷みはまったくなく、取り消し線を引いた箇所はありますが、この商品にはおかしいところは何も見当たりません。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
マイセン(Meissen)の食器が一級品かに二級品かを知りたいので翻訳を御願い致します。crossoutがCheckoutでも意味は同じでしょうか?