Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 May 2011 at 15:11

capone
capone 50
English

No damage--has crossout marks, but we can't see anything wrong with this piece.

Japanese

損害はありません。-- 線を引いて消しています。しかし、何も間違いは見当たりません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: マイセン(Meissen)の食器が一級品かに二級品かを知りたいので翻訳を御願い致します。crossoutがCheckoutでも意味は同じでしょうか?