Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 06 Nov 2013 at 11:39

English

Qihoo CEO: Chinese Smartwatch Makers Do It Wrong

Zhou Hongyi, the CEO of Qihoo and an angel investor, wrote a blog post titled Why I Don’t Think Smartwatches Will Work Out. He doesn’t blame all the smartwatch makers worldwide but those Chinese ones. Smartwatch in general is at an early stage that better ones or services must come out later. I believe some Chinese industry people are reflecting on it and working on better solutions. The problems Mr.Zhou pointed out, most of which I agree on, may be temporary. Hopefully so.

Japanese

QihooのCEO談:中国のスマートウォッチメーカーのやり方は間違っている

QihooのCEOでエンジェル投資家のZhou Hongyi氏は、「スマートウォッチが成功しないと思う理由」と題するブログを投稿した。彼は、中国のスマートウォッチメーカーを非難しているだけで、世界中全てのメーカーを非難している訳ではない。一般的に、スマートウォッチはまだ初期段階にあるため、より良い製品やサービスは後になってから出てくるものだ。中国の業界人にもこの事を反省しながら良い対策を考えている人達がいると思う。Zhou Hongyi氏が指摘した問題の殆どには同意するが、一時的な事かもしれない。そう願いたい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2013/11/01/qihoo-ceo-said-chinese-smartwatch-makers-do-it-wrong/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。