Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Nov 2013 at 03:45

English

Showcasing the true spirit of the city of Bangkok, a truly pulsating metropolis celebrating its recent arrival at the peak of ‘most visited cities of the world’, the hotel owners, the renowned singing Sukosol family, filled a packed ballroom of delegates with musical ballad after ballad that genuinely thrilled and delighted their audience. On this special evening Bangkok had really fulfilled its number one city status.

Whilst Bangkok was busy singing of its successes, much of the news coming out of the event was swinging towards Japan.

Japanese

名高いホテルグループのSukosolの宴会場は出展者であふれ、バラードの音楽が次々と流れ聴いている人たちに心からの興奮と喜びを与え、バンコクという都市の真のスピリットと、近年、「世界中で最も訪問者数が多い都市」となったことを祝う実に脈動的な大都市であることを知らしめた。この特別な日、バンコクは世界トップ都市の地位を本当に満足させるものとなった。

バンコクがその成功を謳歌している一方、このイベントにおいて日本を揺り動かす多くのニュースが生まれた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.