Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / 0 Reviews / 15 May 2011 at 23:09

kyokoquest
kyokoquest 54 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
English

One has 2001 On the front with Lladro on the inside.
It has an Angel on the back.. It has no cracks or Chips.

One has a girl with a country scene.
Inside it is Numbered 205 Also has the Year 1993.
And the Lladro Stamp.

The Last still has tags on it. This one has a Family Playing The Piano on it.
Also 1998 On the Top. Inside it has the number 201 and Lladro stamp.
This also is the one with the Nick I took a Picture of it,

These come from a smoke free home.
Im selling as is.
I have no Boxes or Papers for these.
Thank You for Looking.


Japanese

ひとつは内側ににリヤドロと2001と入っています。
後ろ側に天使が入っています。ひびや破損はありません。

田舎風景に女の子の図柄のものです。
内側に205と数字(シリアルナンバー?)が入っており、また1993年と入っています。
リヤドロの刻印もあります。

最後に紹介するものは、いまだに値札が付いたものです。家族がピアノを弾いているものです。上部に1998と入っています。内側には数字の201とリヤドロの刻印があります。
私が写真を撮ったニック( Nick )のものと一緒です。

タバコを吸わない家で所有されていたものです。
現状のままでご提供します。
箱や包装紙は用意していません。
ご覧いただきありがとうございます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.