Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 05 Nov 2013 at 08:26

helen3
helen3 50 翻訳歴は浅いですが、丁寧な翻訳を心がけています。
Japanese

こんにちは

先程、商品を返送する為の手配をしました。
トラキング ナンバーが分かりましたら、再度連絡します。

それと、こちらがmyUS(国際転送会社)からのメール連絡になります。

English

Hello,

We have just fished arranging the item return.
We will inform you the tracking number later.

Here is an email for my US (international forwarding company).

Reviews ( 1 )

russ87 68
russ87 rated this translation result as ★★★ 05 Nov 2013 at 11:28

original
Hello,

We have just fished arranging the item return.
We will inform you the tracking number later.

Here is an email for my US (international forwarding company).

corrected
Hello,

We have just finished arranging the return of the item.
We will inform you of the tracking number once we have it.

Attached is an email from myUS (international shipping company).

Missing information and a few unnatural points

Add Comment