Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 2 Reviews / 04 Nov 2013 at 13:23

mapmetroi
mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
Japanese

お世話になります。

今回、こちらの商品は、なぜ日本へ送れないのですか?
つい最近にも同類の商品をMyUSから送られてきましたよ。

商品を送れない場合、どの様な対応をすれば良いのでしょうか?

お知らせ下さい。

English

Thank for your reply.
Why did not you send this product to Japan this time?
Recently, I received the same quantity of the product dorm MyUS.
In the case you do not send me, what should i do?
Let me know?

Reviews ( 2 )

yyokoba 63 日本語<>英語
yyokoba rated this translation result as ★★ 04 Nov 2013 at 15:00

original
Thank for your reply.
Why did not you send this product to Japan this time?
Recently, I received the same quantity of the product dorm MyUS.
In the case you do not send me, what should i do?
Let me know?

corrected
Thank for your reply.
Why can't you send this product to Japan this time?
Recently, I received similar product from MyUS.
In the case you can not send me the item, what should i do?
Please let me know?

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
buom 40 頑張りましょう!!!!
buom rated this translation result as ★★★ 22 Nov 2013 at 13:47

original
Thank for your reply.
Why did not you send this product to Japan this time?
Recently, I received the same quantity of the product dorm MyUS.
In the case you do not send me, what should i do?
Let me know?

corrected
Thank for your reply.
Why did not you send this product to Japan this time?
Recently, I received the same quantity of the product from MyUS.
In the case you do not send me, what should I do?
Please let me know

Add Comment