Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 04 Nov 2013 at 13:31

14pon
14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
English

Guys, very well done indeed. You all are a kind of fews who can inspire an entire nation!
Greatings from Portugal.

Hats off to you,These 1/5th are awesome as so is the video please keep posting and keep on having fun.HUGE THUMBS UP.

I am writing you from Hungary and I would totally go for an international sand bashing.
I love your blue baja. You are an artist! Noone even comes close to your stuff. I am kind of new to this but I decided to build your sand buggy in grey. I know you like individuality but I would like to find the decals you have on the truck. Impossible to find on the net. Can you help me?
Good bless you,

Japanese

ほんと、すごいです。あなた方は数人で国中をとりこにします。
ポルトガルより。

も、脱帽!1/5スケールもビデオもすごいの何の。また何かあったらよろしく。楽しんでね。特大の「グッジョブ」!

ハンガリーからです。国際サンドバッシングの大フアンです。あなたの青のbaja、いいですねー。もう、芸術家だよね。何者も足元にも及ばないよ。まだ始めたばかりなんだけど、君のと同じサンドバギーのグレーを作ろうっと。まねされちゃいやだろうけど、君のトラックに着いてたステッカーが欲しい。ネットで見つからないんだけど、助けてもらえませんか?よろしく。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ラジコンカーとラジコンカーのボディー制作に関する会話です