Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Nov 2013 at 00:37

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese


(目隠しの布を示し) その時、目隠しをします。

(顔のパーツの1つを持ち、ボードの顔の前で動かしながら)
その時、各グループの仲間は、

『上!上!上!』とか『下!下!下!』とか『右!右!右!』とか
『左!左!左!』とか『だめ!だめ!』とか『よし!よし!』とか言うことができます。 

誰の福笑いがより元の定位置にできているか、また、いかにおもしろいかを会場全体で多数決をとり、順位を決めたいと思います。

いいですか。

(前に来た代表者に目隠しをする。)

French

(montre un bandeau) En ce moment-là, on se met le bandeau sur les yeux.

(En tenant un part du visage d'une main et en bougeant devant le visage sur un tableau)
Les membres de son group peut lui signale la position correcte en lui disant: "Levez vers le haut" "Vers le bas" "Vers le droit" "Vers le gauche" "C'est ça" "Non" etc.
Nous voterons pour savoir lequel visage est le plus approprié ou le plus amusant, et ensuite nous deciderons le rang.

Etes-vous prêt à participer au jeu ?

(On se met le bandeau sur les yeux des personnes qui avancent).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.