Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 01 Nov 2013 at 17:22
◆いろんなシーンで大活躍
彼との記念日デート⇒かわいくデコって保管
女子会で大盛り上がり⇒プリクラ感覚でみんなでデコ
美味しいランチ発見⇒お店をメモって友達と共有
ペットと遊んで⇒ふきだしをつけて気持ちを代弁
旅行の思い出⇒一言添えてFacebookに投稿
こんなスタンプ・機能が欲しいなどのご意見やご要望は、
こちらまでご連絡下さい。
お気に入りの写真をかわいくデコっちゃおう
出来上がった写真は友達と共有できる
SNSに投稿したりLINEに送れるよ
◆在各種場景中大顯身手
與他的紀念日約會→可愛地裝飾並保管
在女子會非常熱烈→以大頭貼感覺大家一起裝飾
發現美味的午餐→記錄店舖後,與朋友共享
與寵物玩耍→附上對白,代辯心境
旅行的回憶→加上一句話向Facebook投稿
若您有何意見或要求,如想要這種郵票、功能,請與)這裡聯繫。
可愛地裝飾您喜歡的照片吧
能與朋友共享做好的照片
能向SNS投稿,或發送到LINE哦
Reviews ( 1 )
original
◆在各種場景中大顯身手
與他的紀念日約會→可愛地裝飾並保管
在女子會非常熱烈→以大頭貼感覺大家一起裝飾
發現美味的午餐→記錄店舖後,與朋友共享
與寵物玩耍→附上對白,代辯心境
旅行的回憶→加上一句話向Facebook投稿
若您有何意見或要求,如想要這種郵票、功能,請與)這裡聯繫。
可愛地裝飾您喜歡的照片吧
能與朋友共享做好的照片
能向SNS投稿,或發送到LINE哦
corrected
◆可運用在各種場景
與他的紀念日約會→可愛地裝飾並保管
在熱烈的女子會上→以大頭貼質感和大家一起裝飾
發現美味的午餐→記錄店舖後,與朋友分享
與寵物玩耍→附上對白,代表心境
旅行的回憶→向Facebook投稿發表感想
若您有何意見或要求,如想要這種郵票、功能,請與我們聯繫。
可愛地裝飾您喜歡的照片吧
並與朋友分享做好的照片
能向SNS投稿,或發送到LINE哦
This review was found appropriate by 100% of translators.