Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ◆いろんなシーンで大活躍 彼との記念日デート⇒かわいくデコって保管 女子会で大盛り上がり⇒プリクラ感覚でみんなでデコ 美味しいランチ発見⇒お店をメモって友...
Original Texts
◆いろんなシーンで大活躍
彼との記念日デート⇒かわいくデコって保管
女子会で大盛り上がり⇒プリクラ感覚でみんなでデコ
美味しいランチ発見⇒お店をメモって友達と共有
ペットと遊んで⇒ふきだしをつけて気持ちを代弁
旅行の思い出⇒一言添えてFacebookに投稿
こんなスタンプ・機能が欲しいなどのご意見やご要望は、
こちらまでご連絡下さい。
お気に入りの写真をかわいくデコっちゃおう
出来上がった写真は友達と共有できる
SNSに投稿したりLINEに送れるよ
彼との記念日デート⇒かわいくデコって保管
女子会で大盛り上がり⇒プリクラ感覚でみんなでデコ
美味しいランチ発見⇒お店をメモって友達と共有
ペットと遊んで⇒ふきだしをつけて気持ちを代弁
旅行の思い出⇒一言添えてFacebookに投稿
こんなスタンプ・機能が欲しいなどのご意見やご要望は、
こちらまでご連絡下さい。
お気に入りの写真をかわいくデコっちゃおう
出来上がった写真は友達と共有できる
SNSに投稿したりLINEに送れるよ
Translated by
berlinda
◆在各種場景中大顯身手
與他的紀念日約會→可愛地裝飾並保管
在女子會非常熱烈→以大頭貼感覺大家一起裝飾
發現美味的午餐→記錄店舖後,與朋友共享
與寵物玩耍→附上對白,代辯心境
旅行的回憶→加上一句話向Facebook投稿
若您有何意見或要求,如想要這種郵票、功能,請與)這裡聯繫。
可愛地裝飾您喜歡的照片吧
能與朋友共享做好的照片
能向SNS投稿,或發送到LINE哦
與他的紀念日約會→可愛地裝飾並保管
在女子會非常熱烈→以大頭貼感覺大家一起裝飾
發現美味的午餐→記錄店舖後,與朋友共享
與寵物玩耍→附上對白,代辯心境
旅行的回憶→加上一句話向Facebook投稿
若您有何意見或要求,如想要這種郵票、功能,請與)這裡聯繫。
可愛地裝飾您喜歡的照片吧
能與朋友共享做好的照片
能向SNS投稿,或發送到LINE哦
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 216letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $19.44
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
berlinda
Standard
品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...