Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 1 Review / 01 Nov 2013 at 17:49

kia_hsu
kia_hsu 50
Japanese

◆いろんなシーンで大活躍
彼との記念日デート⇒かわいくデコって保管
女子会で大盛り上がり⇒プリクラ感覚でみんなでデコ
美味しいランチ発見⇒お店をメモって友達と共有
ペットと遊んで⇒ふきだしをつけて気持ちを代弁
旅行の思い出⇒一言添えてFacebookに投稿

こんなスタンプ・機能が欲しいなどのご意見やご要望は、
こちらまでご連絡下さい。


お気に入りの写真をかわいくデコっちゃおう

出来上がった写真は友達と共有できる

SNSに投稿したりLINEに送れるよ

Chinese (Traditional)

◆活用於各種場合
與他在紀念日約會→加上可愛的裝飾收藏。
熱鬧的女性派對→把大家用貼紙機的感覺裝飾。
發現美味的午餐→把店家記錄下來與朋友共享。
和寵物玩耍→設計對白把寵物的心情說出來。
旅行的記憶→加些感想貼在臉書上。

如果有像「我想要這樣的印章或功能」的意見或願望,請跟我們聯絡。

把喜歡的照片,裝飾得很可愛。

可以把完成的照片與朋友共享。

用簡訊、LINE都可以貼圖、傳送歐!

Reviews ( 1 )

jasmine_66 rated this translation result as ★★★★ 06 Nov 2013 at 13:37

original
◆活用於各種場合
與他紀念日約會→加上可愛的裝飾收藏。
熱鬧的女性派對→把大家用貼紙機的感裝飾。
發現美味的午餐→把店家記錄下來與朋友共享。
和寵物玩耍→設計對白把寵物的心情說出來。
旅行的記憶→加些感想貼在臉書上。

如果有像「我想要這樣的印章或功能」的意見或願望,請跟我們聯絡。

把喜歡的照片,裝飾得很可愛。

可以把完成的照片與朋友共享。

用簡訊、LINE都可以貼圖、傳送歐!

corrected
◆活用於各種場合
與他紀念日約會→加上可愛的裝飾收藏。
熱鬧的女性派對→把大家用大頭貼的感裝飾。
發現美味的午餐→把店家記錄下來與朋友共享。
和寵物玩耍→設計對白把寵物的心情說出來。
旅行的記憶→加些感想貼在臉書上。

如果有像「我想要這樣的印章或功能」的意見或願望,請跟我們聯絡。

把喜歡的照片,裝飾得很可愛。

可以把完成的照片與朋友共享。

用簡訊、LINE都可以貼圖、傳送歐!

Add Comment