Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 30 Oct 2013 at 23:20

14pon
14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
English

If the 60Hz meter is in the presence of a 60Hz AC magnetic field with the energy level of 10 milligauss. The meter will register 10 milligauss. If the same trifled meter is in the presence of a 120Hz AC magnetic field with an energy level of 10 milligauss, the meter will register 20 milligauss, indicating the relative induced energy impact on the body.

Flat: The flat TriField meter measurers the energy level present independent of the frequency of the energy, provided that the frequency of the energy is between 30Hz and 1000Hz. This meter is recommended for applications that are not related to the potential induced energy impact on a human body.

Japanese

60Hz のメーターを60Hz AC の環境下で使用すると、10ミリガウスは10ミリガウスとして検出されますが、同じメーターを120Hz ACの環境下で使用すれば、10ミリガウスは20ミリガウスとして検出されます。これが身体に加わる相対誘導エネルギー量です。

フラット: フラットのTriField メーターは、電源の周波数が30Hzから1000Hz の間であれば、周波数に左右されずにエネルギー量を計測します。身体に加わるエネルギー量以外の計測には最適です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 以下の海外の製品についてメーカーに尋ねました。
http://www.trifield.com/content/trifield-meter/