Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Oct 2013 at 00:30
私も貴方の考えに賛成です。
貴方の言う通り、製品の発表直後にパッケージが変更されるのは好ましくありません。
凄く待ち遠しいのですが、12月に新しいパッケージが完成するまで待ちます。
新しいパッケージが完成したらすぐに見せて下さい。OKならそこで契約しましょう。
新しいパッケージに合せて貴方はウェブサイトのイメージも変更しますよね?
私達も日本語のサイトを製作しますから、その際はロゴやイメージは使用許可を下さい。
チタンバージョンも楽しみにしています。こちらも日本で販売させて下さいね。
I also agree with you.
As you have mentioned, it is not good to change the packaging immediately after the announcement of the product.
I really can't wait until the completion of the new packaging by December.
Please let me see the new packaging once it's complete. Let's make a contract once everything is OK.
You will be changing the image of the website in sync with the new packaging right?
Please allow me to use the logo and the images since we will be creating the Japanese site as well.
I am looking forward for the titanium version. Please let me sell this in Japan as well.