Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 46 / 0 Reviews / 28 Oct 2013 at 00:21

ryupi_2013
ryupi_2013 46 I have learned ALOT during these few ...
Japanese

それは注文を出した後に約10日に着きました。



日本のお菓子に興味があった為購入。
注文した翌日に商品を発送したと店側から連絡がきました。
販売者は、在庫をたくさん持っている為、すぐに出荷できるとメールをしてきました。
発送のスピードはかなり速いと思います。
届いた箱を開けてびっくりしました!
色々な種類のお菓子が楽しめるので、おすすめです!
しかし届いた商品を開封したら、中のSenbeiが割れていました。
それだけがとても残念!
又注文させてもらいます。
ありがとう。





English

That was an order sent and received after 10 days.

I'm interested in Japanese Snacks so bought it.
The day after I had ordered the product I received contact from the shop
I got a mail informing me that the seller had alot of its products stocked and ready to be shipped anytime.
The speed of the shipping was pretty fast.
And opening the box was very surprising!
I was able to enjoy various snacks, I would recommend this!
But when I opened the sent products, the Senbei's were cracked.
The was the only unfortunate thing!
I will ask for an order again.
Thanks.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.