Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 27 Oct 2013 at 01:08

sakura1980z
sakura1980z 44 輸出入の仕事を長年してきました。
Japanese

あなたの会社の経理監査報告書を入手していただけますでしょうか
私たちの会社は供給業者の品質評価をする必要があります。
これは、経理規則にて規定されていることです。
あなたの会社を訪問し、直接監査を行うことが最も有効的だと思っていますが、定期的に行うことは困難です。
あなたの会社の経理監査報告書を入手し、その確認を記録としたいと考えています。
外部監査法人のような監査会社が実施した監査報告書を持っていますか?
確認し、もし持っていなければ適切な人にお願いしていただけますでしょうか。

English

Could you please get your company's audit reports?
Our company needs to evaluate the quality of commodities from suppliers.
We think it's workable that we will visit to your company and audit your accouting, though, it's difficult to do it regularly.
We'd like to get your company's audit reports and record the back-up.
Do you have the audit reports under accounting firms like independent auditors ?
You confirmed it, otherwise, could you please ask a proper auditor.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.