Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Oct 2013 at 00:41

Japanese

あなたの会社の経理監査報告書を入手していただけますでしょうか
私たちの会社は供給業者の品質評価をする必要があります。
これは、経理規則にて規定されていることです。
あなたの会社を訪問し、直接監査を行うことが最も有効的だと思っていますが、定期的に行うことは困難です。
あなたの会社の経理監査報告書を入手し、その確認を記録としたいと考えています。
外部監査法人のような監査会社が実施した監査報告書を持っていますか?
確認し、もし持っていなければ適切な人にお願いしていただけますでしょうか。

English

Could you give us the accounting audit report?
Our company strongly need the quality evaluation of the suppliers to us, This is the one of our accouting regulations.
Visiting your company and exercising the audit we need is the most suitable for our company, it is difficult to make it regularly. So, we intend to get your company's accounting audit report, and the report would be reliable record.
Do you have the report exercised by an external auditing company?
Please confirm whether the one exists, or please ask the report made for the appropriate person?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.