Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 66 / 1 Review / 26 Oct 2013 at 18:10

[deleted user]
[deleted user] 66
Japanese

ご連絡ありがとうございます。
キャンセルの理由は何でしょうか?
関税が理由でしたらお手伝いしますので遠慮せずご連絡ください!!

English

Thank you for the contact.
Could I ask what a reason of the cancel is?
If custom matter is the reason, I will help you.
Please do not hesitate to inform me!!

Reviews ( 1 )

jumot 50 2007年に日本語能力試験一級合格。
jumot rated this translation result as ★★★★★ 27 Oct 2013 at 03:47

original
Thank you for the contact.
Could I ask what a reason of the cancel is?
If custom matter is the reason, I will help you.
Please do not hesitate to inform me!!

corrected
Thank you for the contact.
Could I ask what a reason of the cancel is?
If custom matter is the reason, I will help you.
Please do not hesitate to contact me!!

わかりやすいです。Contactのほうが伝わりやすいと思います。

[deleted user] [deleted user] 27 Oct 2013 at 20:12

おっしゃるとおりです。次回からはcontactを使いたいと思います。

Add Comment