Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 49 / 0 Reviews / 25 Oct 2013 at 15:46

reeree
reeree 49 +6 years of technical document transl...
Japanese

誤解があるようなので経緯をご説明します。
最初に4ケース注文しました。
その後、新規の広告枠が抑えられたので、注文を7ケースに変更したつもりでした。
---------------------------------
合計注文数は7ケースです。
----------------------------------
今回は一度に発送できないとのことなので、発送は3ケースでしたが、注文自体は7ケースなので、商品単価の修正をお願いした次第です。

こちらの説明不足で誤解を招いた事をお詫びします。

English

It seems that you have a misunderstanding so that let me explain the situation.
I have ordered 4 cases first.
After this, I changed my order that I need 7 cases as I got a new ad spot.

---------------------------------
Total numbers of ordered cases are 7 cases.
----------------------------------

As you mentioned that you cannot ship them at once so 3 cases are delivered but how many cases I have ordered are 7 cases hence I have requested to change the unit price of the product.

I am sorry for my insufficient explanation which caused the misunderstanding in your side.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.