Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 May 2011 at 13:00

bobu
bobu 50
Japanese

 本研究では、高齢者は主体的で生き生きした発達を成し遂げる存在であり、その発達を支援する生活環境を提供すべきであるという考え方に立って、1)生活環境心理学、2)生活環境論、3)環境生理学、4)バイオメカニクスの4つのアプローチを実施した。
 1)では、施設関係者と共同して「主体的で生き生きとした発達を支援する生活環境づくりの基本指針」を提案した。

English

This study implemented four approaches that 1)psychological environment, 2)theory of the living environment, 3)environmental physiology and 4)biomechanics by thinking that old people should develope animated and indipendent.
In 1) we proposed that basic guideline of creating environment that supports development animated and indipendent with facilities parties.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: いい翻訳には100ポイント進呈します。