Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 58 / 0 Reviews / 25 Oct 2013 at 03:32

English

They are redoing the site and some prices have gone up but I wanted to give you the website so that you could see all the items I have available now. Vitamix and Rancilio have both upped pricing on commercial lines. however all the vitamix non commercial we are getting big discounts still like the 750 that you bought before. I just tried to place a order for the touch n go thru the site and when I submitted the payment it said to contact customer service so the site has just not updated to reflect the change yet. so 1394.75 is the best I can do on the total order now that only gives me about 15.00 profit after paypal fees. I really8 want to earn your business and dont want us to encounter issues.

Japanese

彼らはサイトを改装していて、いくつかの値段は上がります。しかし、私はあなたにウェブサイトを提示したかったので、私が今持っている全アイテムをあなたは見ることができました。VitamixとRancilioの両方は商用では値上げしましたが、Vitamixの商用でないもの全て、あなたが以前購入していた750のように私たちはまだ大幅に値下げします。
私はサイトを通じて素早く注文できるように努めていましたが、私が支払いを提示した時に、契約カスタマーサービスがサイトはまだ変更が反映するためにアップデートしないと言われました。ですので、1394.75が私ができる最善の総額金額です。私はペイパルの手数料後、約15.00の利益を得ます。
私は本当にあなたのビジネスに利益があってほしいですし、私たちの間にこのような事柄に直面したくないです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.