Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Oct 2013 at 17:29

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

e)Adopts WIMA capacitor as power input for the LC filtering circuit,purifing the power supply.
f)After turning on the machine,the vacuum tube preheat for 20 seconds and then begin to work.
g)The case is made by a 1.5MM thick steelplate and adjustable seat made by aluminum alloy.The materials of remote - controlled device and the panel are also aluminum alloy.
h)It can upgrate the signal of CD player from 44.1KHz to 88.2KHz or 176.4KHz and the voice it restored was more real and of great effect.

Japanese

e)電源出力を平滑するためにWIMAコンデンサをLC平滑回路に採用。
f)装置電源投入後、20秒間の真空管余熱をした後に装置が動作。
g)箱は1.5mmの厚さの鋼板を使用し、棚の底板は一調整可能なアルミ合金製。
リモコンとパネルもまたアルミ合金製。
h) CDプレーやのサンプリングレートを44.2キロヘルツから88.2キロヘルツか176.4キロヘルツの変更可能で、再生音デイが更に自然になり、素晴らしい効果が出ます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.