Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 May 2011 at 09:53

Japanese

これはここへ落ちて来るほどの人間は、もうさまざまな地獄の責苦に疲れはてて、泣声を出す力さえなくなっているのでございましょう。ですからさすが大泥坊の陀多も、やはり血の池の血に咽(むせ)びながら、まるで死にかかった蛙のように、ただもがいてばかり居りました。

German

Muss dieser Mann wie kommen hier unten in der Hölle nicht mehr verschiedene wütend erschöpft, so nicht sogar die macht aus Ware gelegt wird. bewaffnet Reaktion wirklich einfach so viele große auch noch Blut für Blut, während fast dying Frösche zu nur kämpfen.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 芥川龍之介「蜘蛛の糸」第二章です。一章三章もありますので以前の翻訳依頼を参照の上、翻訳していただけると助かります。