Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Oct 2013 at 21:14
Cherry Credits
With, Cherry Credits, gamers can buy virtual items using physical scratch cards, which can be paid for with cash. The cards can be purchased at convenience stores, cyber cafes, and kiosks. It is integrated with China’s Alipay and in-app purchases platform MoVend. Read our coverage of Cherry Credits.
Market presence: Scratch cards are distributed in Singapore, Malaysia, Philippines, Thailand, Indonesia, Australia. Cherry Credits can also be purchased in the US, Europe, and the Middle East
Traction: 100,000 distribution points worldwide, including over 1,000 stores in Australia.
Investments: Undisclosed
Cherry Credits
ゲームプレイヤーはCherry Creditsを使うことで、現金で購入し実体のあるスクラッチカードにてバーチャルなアイテムを購入することができる。このカードはコンビニ、サイバーカフェ、キオスクで購入できる。これは中国のAlipayとアプリ内課金プラットフォームのMoVendと統合されている。私たちのCherry Creditsに関するカバーストーリーを読んでほしい。
市場プレゼンス: スクラッチカードはシンガポール、マレーシア、フィリピン、タイ、インドネシア、オーストラリアで配布されている。Cherry Creditsは米国、欧州、中東でも購入できる。
トラクション: 世界で10万の配布地点、これにはオーストラリアの1,000店舗を含む
投資金額: 非公表
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.http://www.techinasia.com/10-startups-beat-paypal-southeast-asia/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。