Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Oct 2013 at 21:05

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Coda Payments

Coda Payments works with mobile operators to turn smartphones and feature phones into payment devices to purchase digital and physical content. The Next Web explains more.

Market presence: Indonesia
Traction: Partnered with Indonesian telco Axis
Investments: Undisclosed amounts from GMO Venture Partners, Digital Media Partners, Golden Gate Ventures, and other angels.

Japanese

Coda Payments

Coda Paymentsはモバイルオペレータと協調し、スマートフォンやフィーチャーフォンを、デジタル及び実体のあるコンテンツを購入するための支払機器に変える。 The Next Webは詳細について説明している。

市場プレゼンス: インドネシア
トラクション: インドネシアの電話会社Axisと提携
投資: GMO Venture Partners、Digital Media Partners、Golden Gate Venturesその他エンジェルから。金額非公表。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事、続きです。
http://www.techinasia.com/10-startups-beat-paypal-southeast-asia/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。