Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Oct 2013 at 07:46

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

「見えない子供は見たくないものの象徴で。 それ程までに一緒に暮らすのはもう限界だった。
あの女の心の弱さが。」
「そういうの話をあたしに振るな。」
「怖い... か...
それはもう ...帰れねぇなあぁ...」

................


「いえ、お気遣いはいりません。いぎやかな方がいいわ...」
「何を申し上げて良いのか...」

English

“A child who is invisible to my mind is the personification and I was already at my limit to spend the life together. The weakness of her heart was….”
“Don’t take that story towards me”
“Scary…. isn’t it. That has…. There is no going back”


................


“No, you are not concerned. I’d rather want to be with noisy voices”.
“I don’t know what I would like to say”

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: The two parts are not related.