Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Oct 2013 at 00:22

French

vous ne serez pas permis d’offrir ces produits sur notre site.

Afin de considérer le rétablissement de votre privilège de vendeur, nous
exigeons de votre part un plan d’actions détaillant les étapes que vous
allez mettre en place pour éviter des plaintes de violation contre vos
produits. Nous réviserons votre plan d’actions et déciderons si nous
rétablissons votre privilège de vendeur.

Pour toute information concernant la création et soumission de votre plan d’actions, veuillez effectuer une recherche sur « Procédure d'appel lorsque
nous avons révoqué votre privilège de vendeur » à partir de notre page d’Aide.

Au plaisir de recevoir de vos nouvelles.

Cordialement,

Performance Vendeur

Japanese

私達のサイト上でこれらの製品を提供することは許可されません。

あなたの売り手としての特権の回復を検討する為、私達はあなたに、あなたの製品に対しての侵害苦情を避ける目的であなたがこれから講じる措置を詳細に述べた行動計画を要求します。私達はあなたの行動計画を点検し、あなたの売り手としての特権を回復するかどうか判断します。

行動計画の作成と提出に関する全ての情報については、ヘルプページより<売り手としての特権が無効になった際の手続き>を検索して下さい。

お知らせをお待ちしています。

敬具

Performance Vendeur

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.