Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Oct 2013 at 14:00

kennwa
kennwa 62
English

Does De Lazzer think it’s the next bubble? “It’s hard to say. I understand their concerns, but I think it could be the next bubble. If there are too many people throwing too much money into it, especially if for professional printers, it’s quite a lot of money to get in,” he said. However, as with any other industry, there is a certain level of risk involved. If investors are afraid and fail to see the potential of this growing economy within prototyping and 3D printing services, innovation and growth will be hindered.

Japanese

De Lazzer氏は3Dプリントが次代のバブルだと考えているのだろうか。「それは何とも言えません。投資家の方々の心配は理解できますが、これは次のバブルだと思っています。余りにも多くの投資家が特に専門的なプリンターに余りにも多額の資金を投入すれば、巨額の資金が集まることになります。」と氏は述べる。だが他の業界同様、ある程度のリスクはつきものだ。もし投資家が懸念からプロトタイピングと3Dプリントサービスの成長を続ける経済の潜在的な可能性を見ずに終われば、技術革新や成長の妨げになる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/10/14/singapore-firm-prototype-asia-sees-potential-in-prototyping-market/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。