Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 1 Review / 19 Oct 2013 at 17:19

Japanese

<特長>
メッセンジャーUIの採用
「体重」や「カロリー」をメモや写真と一緒に登録可能
記録した体重やカロリーは、月別にグラフ表示が可能
BOT機能(体重の増減と目標体重との差、入力が無い場合のリマインド)
月毎の目標体重を設定することが可能

体重だけを登録してシンプルにダイエット管理をするのもよし、その日に食べたものの写真やメモと一緒にカロリーを記録して飲食の管理をするのもよし、使い方は貴女次第です。

「ダイエットメモ」で記録を続けて、貴女の理想の体型と自信に満ちた生活を実現しましょう!

Korean

<특징>
메신저 UI를 채용
[체중]과 [칼로리]를 메모나 사진과 함께 등록 가능
기록란 체중이나 칼로리는, 월별로 그래프 표시가 가능
BOT기능(체중의 변화와 목표 체중과의 차, 입력이 없을때는 리마인드 )
그달의 목표체중을 설정하는 것도 가능

체중만을 등록하여 심플하게 다이어트 관리만 하거나, 그날 먹은 음식의 사진과 메모와 함께 칼로리를 기록하여 식생활 관리를 하는것은 여러분의 선택입니다.

[다이어트 메모]를 지속적으로 기록 하셔셔, 당신이 꿈꾸는 체형과 자신감이 가득한 생활을 실현하세요!

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 20 Oct 2013 at 15:59

완벽합니다!

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment