Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 May 2011 at 15:38

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

私は、新品の商品を購入しましたが、
箱がかなりダメージを受けています。

輸送による、少々の箱のダメージであれば気になりませんが、
箱の内部にも大きなダメージがあり、なぜなのか気になっています。

私は、贈り物にするつもりで購入しましたが、
これでは、困ります。

箱を、私の日本の住所に送ってもらえますでしょうか?

よろしくお願いします。

English

I purchased a brand-new item, but the box was quite damaged.

I don't care about the small damage caused by transportation, but I wonder why it is so damaged - it also has a big damage inside the box.

I purchased this watch for a gift, but this can't be a gift anymore.

So please send a new box to my address in Japan?

Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.