Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 May 2011 at 00:24

[deleted user]
[deleted user] 50
English

In fact, the steadfast focus on performance and results that this habit produces explains why the institutions these two men founded, the Calvinist church and the Jesuit order, came to dominate Europe within 30 years.
Practiced consistently, this simple method will show you within a fairly short period of time, maybe two or three years, where your strengths lie - and this is the most important thing to know. The method will show you what you are doing or failing to do that deprives you of the full benefits of your strengths. It will show you where you are not particularly competent. And finally, it will show you where you have no strengths and cannot perform.

Japanese

実際、この習慣によって生み出される実績や結果がどれほどのものであるかは、この二人が設立したカルビン派やイエズス会という宗教団体が、30年もの短期間でヨーロッパを支配することができたことが真実を語っている。
この単純な方法を継続して実践すれば、かなり短い期間(おそらく2、3年)で自分の強みが何であるのかが明らかになるであろう。
自らの強みを知ることは最も重要である。
この方法を実践することにより、自らが行っていることや行っていないことのうち、強みから十分な恩恵を得ることを阻害していることが何であるかが分かる。
とりたてて強みとはいえないことが明らかになる。
そして、全く強みがなく効果を発揮できないことが明らかになる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.