Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 07 May 2011 at 13:24

mura
mura 44 翻訳歴8か月
English

The findings of this qualitative study indicate that, for these adolescents,
pregnancy may have implied both a desire and an opportunity to begin
to recover from childhood trauma.
The specific aim of the present study was to provide a description
of the affective component of depressed adolescents’ maternal role by
eliciting young mothers’ perceptions of their maternal roles and their experiences
of depression. A major goal for describing adolescent mothers’
responses to the postpartum experience is to broaden understanding of
the young women’ s transition to motherhood so that intervention programs
can appropriately re¯ ect what is significant, as well as positive,
from the perspective of these young women.

Japanese

この定性的研究でわかったことは、これら若い女性にとって妊娠とは念願であるとともに、子供のころのトラウマから回復できる機会を意味するのかもしれないということです。この研究の主な目的は、自信をなくした若い女性の、母親としての役目についての感情面の記述をすることで、彼女らの母親としての役割の自覚と彼女らの抑圧経験を聞きだすことによって行われました。
分娩の経験に対する若い母親の反応を記述する主な目的は、彼女らが母親へ移行する過程への理解を深めることです。それは彼女たちの考えから、なにが大事か、そしてなにがプラスになるのかということをインターベンションプログラムが適切にre-ect(?)するのに役立ちます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.