Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 05 May 2011 at 11:20

komorebi
komorebi 53 Native (American) English speaker. ...
Japanese

検査は、法的要求事項でなくても、顧客満足の為にも継続すべきである
少しでも客先苦情を減らす為に、検査を継続すべきである
品質問題が多い為、検査を継続すべきである
製造元の品質が不安定だと思われる為、検査を継続すべきである

English

Inspections should always be done in the interest of customer satisfaction, even if not required as a matter of law.
Inspections should always be done, to help reduce problems for the customer.
Inspections should always be done, because quality is frequently an issue.
Inspections should always be done, because the quality of a manufacturer's goods may not be consistent.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.