Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 May 2011 at 00:49

ittetsu
ittetsu 50
English

For fitness center or brands, the benefit of joining SixReps is to get maximum exposure for their brand in targeted audience. Besides the exposure, they can engage their customer directly, talk to their customer, give product samples and free trial.

SixReps Passport also acts like your SixReps membership ID. Member can print out their SixReps Passport, bring it to our partner (fitness center, shop, business, etc). Show it and gain some perks. For brands, they can offer anything including free trial gym and discounts for people who bring SixReps Passport to their place.

Japanese

フィットネスセンターやブランド企業が SixReps へ加入する利点は、対象となる潜在顧客へのブランド露出を最大化できることです。ブランド露出だけでなく、顧客に直接関わり、顧客へ話しかけ、プロダクトのサンプルや無料体験などを提供することも可能となります。

SixReps Passport は SixReps の会員ID のようにも機能します。会員は SixReps Passport を印刷してパートナー (フィットネスセンター、ショップ、店舗等) へ持ち込み、それを見せることで特典を得ることができます。企業にとっては、SixReps Passport を持って来店した人へジムの無料体験や割引などを提供することができることになります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Conyac Official Request