Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 01 May 2011 at 07:29

English

The detail cast statue was made of solid brass with a wood base. 2-1/2" ball 8 day movement. The height of the complete clock is 17". While the clock is running, it swings left to right and right to left continuously. The clock has a mini suspension system. All parts of the clock were made of solid brass. All numbers on the ball has pin to lock them, not glued on. Although it's not an antique, it's still very rare in the market. Feel free to email us any questions you may have.

Japanese

像は木材ベースに純粋な真鍮で作られています。2-1/2インチのボールは8デイムーブメントです。時計の高さは17インチです。時計が動いている間、それは日台から右へ、右から左へ継続的に揺れます。時計はミニサスペンションシステムを持ちます。全ての時計の部品は純粋な真鍮で作られています。全てのボールはそれらをロックするためのピンが付いており、のり付けされてはいません。しかし、こちらはアンティークではありません。それにおいても、市場では非常に珍しい商品です。質問がお有りの場合はお気軽にメールしてください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.