Translator Reviews ( French → Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Oct 2013 at 23:04
French
①Le client confirme que chronoposte a effectué une tentative de livraison chez lui aujourd’hui mais le temps qu'il descendre pour récupérer le colis le facteur est parti. Merci de vous auprès de chroposte pour savoir s'ils vont effectuer une seconde tentative de livraison et reprendre contact avec le client.
Cordialement.
Japanese
①本日、お客様よりクロノポストが自宅に配達しようとしたけれども、ご自分が荷物を受け取りに階下に降りられている間に配達員が行ってしまったという確認をいただきました。クロノポストが再配達のためお客様と再び連絡を取りました。この件に関してお礼を申し上げたいと思います。
敬具