Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Apr 2011 at 23:13
バブル絶頂の頃、世界は日本の隆盛を日本株式会社と呼称した。
ところが、バブル崩壊後20年以上の景気衰退、少子高齢化、そして今回の過去最大といわれた震災と原発問題で、日本は破綻寸前といってよい。今、日本株式会社で起こっている震災後の復興及び原発問題は、国民の日常の縮図でもある。我々国民一人一人は真摯に決断する時期に迫られている。仲違いしている平時の平和ボケは許されない時代なのである。そして如何なる事態に置かれようとも決してあきらめず、勇猛果敢に皆で出口を探し出す事である。
During the heyday of the bubble, the world called Japan's prosperity as Japan Incorporation.
However, Japan is now brink of collapsed because of more than 20 years of economical break down after the bubble burst, dwindling birthrate and an aging population, and the largest-ever earthquake disaster and nuclear issues. Reconstruction after the earthquake disaster and nuclear issues, which is happening in Japan Inc. now is the epitome of daily life of Japanese citizen. Time is pushing each Japanese citizen to make decision seriously. In this era, peach-headed disagreement is not allowed. Never give up under no matter what condition you are in, and seek for the exit all together with fearlessly courage.