Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Oct 2013 at 13:56

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

テストの結果、あなたを採用する予定でいます。

給与は、募集時の条件どおりです。

また、納期の目安となる日程を教えてください。私の希望は1週間以内です。

作業について、必要な場合、私がサポートしますが、基本は、 昨日のinstructionを元に、独力で遂行してください。

納品する製品コードは、以下の我が社の製品コードと重複しないようにしてください。

111
222

プロジェクトで使用した情報は、終了後全て破棄してください。

以上の条件を確認の上、承諾の返事をください。
雇用の手続きを行います。

English

Allowing for your test result, we are intended to hire you.

Salary will be paid is as offer before the interview.

Please let me know how many days you need to finish the work. I want you to finish within a week.

I will support you if you need help, basically you are supposed to do your job by yourself with referring the instruction I gave you yesterday.

Please make sure the products codes are different from below numbers.

111
222

Please dispose any information after you finish the project.

Please reply to me after your check all conditions.
I will start the procedure to hire you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: リサーチの仕事の採用結果のメールです。