Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 16 Oct 2013 at 11:13

[deleted user]
[deleted user] 53 I always try my best to make as feasi...
English

Akira Morkawa, Line Corporation’s CEO, said this morning:

India has overtaken Japan to become the country with the third largest number of smartphone users. It is only natural to anticipate further growth of the smartphone market in India and we believe that it will become a vital territory as Line expands into the global marketplace.

The 10 million user-base milestone in India is a big surprise for the Japanese company itself. According to Morkawa, ever since Line’s marketing blitz in India in July, the growing number of users has far exceeded the firm’s own expectations. It’s even surpassed growth rates in Line’s other key markets like Thailand and Taiwan.

Japanese

Line社の森川あきら氏は以下の発言を今朝された:
「インドはすでに日本を越えて世界第三位のスマートフォン利用者を誇っている。インドにおいてスマートフォン市場がさらに拡大することを期待するのは至極当然のことであり、我がLine社がグローバル市場に展開する際にはインドが非常に重要な地域となると我々は信じている。」

1000万人の利用者基盤という指標が存するインドはそれ自体が日本の会社にとって大きな驚きである。森川氏によれば、Line社の電撃的マーケティングが七月に始まって以来、利用者の数は常に社の予想を越えて急成長してきた。それはタイや台湾のような他のLine社にとって鍵となる市場に於ける成長率を遥かに上回っている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/line-10-million-users-in-india/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。