Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 0 Reviews / 15 Oct 2013 at 14:25

mydogkuro11
mydogkuro11 59 翻訳歴3年
Japanese

国際ミーティング・エキスポ(IME)の概要が10月7日、東京都内で発表された。企画・運営に加わった日経BP社の発行媒体を活用した来場者誘致活動などが功を奏し、前回開催は過去最多の3197人が来場した。今回は新たな企画や既存企画の改善を行ない、さらなる来場者増加とBtoB色を強めた出展効果拡大を目指す。
11日の展示会終了後には、今年新たに企画された「IME出展者及びインセンティブショーケースキーパーソン意見交換会」も品川プリンスホテルで開催される。

English

A summery of the International Meeting Expo(IME) was published on October 7th in Tokyo. The number of visitor reached 3197, which is a record high, owing to promotion to invite visitors with utilization of media by Nikkei BP.Inc ,which involve the planning and management. With design of new plans and improve of existent plans, they are aiming further increase of visitors and expansion of effect from exhibition on this time. After the exhibition on 11th, a newly projected "The Skull Practice Session by Key Person of Incentive Show Case and Performers on IME." will take place at Shinagawa Prince Hotel.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.