Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Oct 2013 at 12:39
Hi Dan 返信有難う。
連絡も支払いどちらもPaypal IDでします。
取引に先立ってRCTAIY by Amazonで2個お試し購入しました。
直接購入に関して、初めは10個買います。売れ行きが良ければその後数を増やして行きたいと思っています。
「○○○○○」(ここに商品名が入ります)幾らにしてくれますか。
10個
20個
30個
40個
以上を購入した場合の各値段を知らせてください。
直接日本に配送の件も可能ですね。
Hi Dan, thank you for your reply.
I will use my PayPal ID for both communication and payment.
Prior to dealing with you, I have made trial purchase of 2 pieces at RCTAIY by Amazon.
For the direct purchase from you, I will place the order of 10 pieces at beginning. I would like to increase the quantity after then if the selling will be a good/
How much will be the unit price of 「○○○○○」you would give me?
10 pcs.
20 pcs.
30 pcs.
40 pcs.
Would you tell me the respective unit price of above quantities if I purchase?
I believe that you must be able to ship to Japan directly.