Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 0 Reviews / 11 Oct 2013 at 04:38

Japanese


返金対応をお願いしている福山と申します。
下記商品を購入しましたが、法律により輸入できないと知って、返金対応をお願いいたしました。


下記のように商品を返送いたしました。
発送日9月12日 米国時間
発送方法:USPS Parcel with Delivery confirmation
お荷物番号:9461210200830952877587

USPSのサイトでは2013年9月24日に配達が完了しているようですが、返金はいつ頃でしょうか?
ペイパルの のアカウントに返金をお願いします。

English

Hello,

My name is Fukuyama, I am requesting you a refund for the product I've returned.

I have purchased the product listed below, but I have found out that it is illegal to import it. Therefore, I have requested for a return and refund.

Here's the information about the item returned.
Shipping date: September 12th (US Time)
Shipping method: USPS Parcel with Delivery confirmation
Tracking number: 9461210200830952877587

According to the tracking information on the USPS, the package has been delivered to you on September 24th, 2013. When can I expect to have a refund from you?
Please send me a refund on my paypal account.

Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.