Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 10 Oct 2013 at 13:11

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

コンテスト投票が終了しました

コンテストにたくさんのご参加ありがとうございました。
さきほどをもちまして、投票期間も終了となりました。
このあと集計などを行いまして、今日12日の21時ごろに結果を発表いたします。
全406応募から選ばれた初代チャンピオンはあなたが獲得するかも!?
結果を楽しみにお待ちください

English

We finished contest voting.

Thank you for participation in the contest by a number of people.
A couple of minutes ago, voting period was finished.
Fron now, we are going to total the voting, and will announce the result around 21:00
on 12th today.
You might be the first champion who is selected among 406 applicants.
Please look forward to the result.

Reviews ( 1 )

khanh 50 i love foreign language. i really lov...
khanh rated this translation result as ★★★ 10 Oct 2013 at 13:15

original
We finished contest voting.

Thank you for participation in the contest by a number of people.
A couple of minutes ago, voting period was finished.
Fron now, we are going to total the voting, and will announce the result around 21:00
on 12th today.
You might be the first champion who is selected among 406 applicants.
Please look forward to the result.

corrected
We finished contest voting.

Thank you for participation in the contest by a number of people.
A couple of minutes ago, voting period was finished.
From now, we are going to totalize the voting, and will announce the result around 21:00
on 12th today.
You might be the first champion who is selected among 406 applicants.
Please look forward to the result.

Add Comment