Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 59 / 1 Review / 10 Oct 2013 at 08:48
![agnesc](https://secure.gravatar.com/avatar/4930e60f9b6b825636d32d070894c86c.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
私は貴方にレンズ代金(発送料を含む)、返品送料、関税分、全てをお支払いいたします。
しかし関税と返品送料の証明書のコピーを返品アイテムに同封してください。
I will refund all of it: the lens (including the shipping), the return postage, import tax.
However, please send a copy of the proof of import tax and return postage along with the item.
Reviews ( 1 )
original
I will refund all of it: the lens (including the shipping), the return postage, import tax.
However, please send a copy of the proof of import tax and return postage along with the item.
corrected
I will refund all of it: the lens (including the shipping fee), the return postage, import tax.
However, please attach a copy of the proof of import tax and return postage along with the item.