Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 10 Oct 2013 at 08:50

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

私は貴方にレンズ代金(発送料を含む)、返品送料、関税分、全てをお支払いいたします。
しかし関税と返品送料の証明書のコピーを返品アイテムに同封してください。

English

I am going to reimburse the entire amount including the price of lens (including shipping charge), return shipping charge, customs’ taxes and duties. However, I would like to request you to enclose the proof of payment for the customs’ fee and the return shipping charge together with return.

Reviews ( 1 )

jasmine_66 rated this translation result as ★★★★ 10 Oct 2013 at 15:11

original
I am going to reimburse the entire amount including the price of lens (including shipping charge), return shipping charge, customs’ taxes and duties. However, I would like to request you to enclose the proof of payment for the customs’ fee and the return shipping charge together with return.

corrected
I am going to reimburse the entire amount including the price of lens (including shipping charges), return shipping charges, customs’ taxes and duties. However, I would like to request you to enclose the proof of payment for the customs’ fee and the return shipping charge together with the item.

Add Comment