Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Oct 2013 at 01:50

Japanese

我々が確認したところ代理店が数店舗あるようですが、日本に総代理店はありますか?
我々は日本でのオーダーを全て受け持つ用意があります。

我々はあなたの日本支社として、ホームページをすぐに作成致します。
ダイソンの日本総代理店のようなホームページを作成し、御社の商品を広く世の中に広めます。

もちろん御社に意向に沿ったホームページを作成致します。

私達に日本総代理店をやらせていただけないでしょうか。
必ず御社の利益に貢献いたします事をお約束致します。


卸価格のリストをいただけますか?



English

We have confirmed that there are a number of dealers but is there an exclusive dealer store in Japan?
We are in charge for the preparing all the orders in Japan.

We will immediately create a home page as the Japan branch of your company.
We will create a home page similar to the Dyson overall dealer store to expand your company's product into the world.

We will of course create the home page according to what your company wants.

So could you let us be your exclusive dealer in Japan?
I promise that we will contribute to the benefit of your company.

Can I have the wholesale price list?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外メーカーとの取引文になりますので、丁寧に簡潔にまとめてください。