Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 1 Review / 09 Oct 2013 at 13:48

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 60 ・Graduated from Keio University, Degr...
English

Uber teams up with messaging app to get more Korean couples in its cars

Uber launched in South Korea this summer, and this week the fancy car booking service is trying out its first bit of social marketing in the country. Uber has teamed up with Korean startup Between – which makes a messaging app for couples – to offer the chance for couples to win a free ride.

Chan Park from the Uber Korea team tells us that the promo is being offered to over one million registered Korean users of Between. The promo appears in the ‘event box’ section of the Between apps for iOS and Android, and runs until the end of this week:

Japanese

Uber、メッセージアプリとタグを組み韓国カップルの車使用を促す

今夏韓国に上陸したUberは今週、初のリムジンタクシーサービスの依頼をソーシャルマーケティングにて試みた。Uberは、カップル向けのメッセージアプリを製作した、韓国のスタートアップであるBetweenとタグを組み、無料でリムジンタクシーが乗れるチャンスが当たる機会を提供した。

Uber韓国チームのチャン・パク氏は、このプロモーションが100万人以上ものBetween登録者に提供されると述べた。このプロモーションは、IOS、Android向けBetween アプリの「イベントボックス」欄に記載され、今週末まで続くこととなっている。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★ 26 Oct 2013 at 22:46

original
Uber、メッセージアプリとタグを組み韓国カップルの使用を促す

今夏韓国に上陸したUber今週、初のリムジンタクシーサービスの依頼をソーシャルマーケティングにて試み。Uberは、カップル向けのメッセージアプリを製作した韓国のスタートアップであるBetweenとタグを組み、無料でリムジンタクシーが乗れるチャンスが当たる機会を提供した。

Uber韓国チームのチャン・パク氏は、このプロモーションが100万人以上ものBetween登録に提供されると述べた。このプロモーションは、IOS、Android向けBetween アプリの「イベントボックス」欄に記載され、今週末まで続くこととなっている。

corrected
Uber、メッセージアプリとタグを組み韓国カップルに車の使用を促す

今夏韓国Uberがローンチしたが、今週、リムジンタクシー予約サービスはこ国で初のソーシャルマーケティング試みている。Uberは、カップル向けのメッセージアプリを製作した韓国のスタートアップであるBetweenとタグを組み、無料でリムジンタクシーが乗れるチャンスが当たる機会を提供した。

Uber韓国チームのチャン・パク氏は、このプロモーションが100万人以上ものBetween登録ユーザに提供されると述べた。このプロモーションは、iOS、Android向けBetween アプリの「イベントボックス」欄に記載され、今週末まで続くこととなっている。

Add Comment
Additional info: http://www.techinasia.com/uber-between-promo-korea/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。