Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Oct 2013 at 11:12

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

期間は1年間ありますので、会期後にもあなたの製品の日本語の情報として利用することができます。

われわれはあなたの製品のPRがこのITツールを利用することにより広がることを目的としています。費用は63000円です。

また、就業経験を積みたいと考える学生が、あなたの出展を手伝うヘルププログラムも提供しております。
彼らは日本人とあなたのコミュニケーションを手伝いますので、あなたは彼らにあなたのビジネスの背景や製品について教えてあげてください。

English

As there is one year duration, the video clip will be able to be used for promoting your product in Japanese even after closing of the JAPANTEX.

Our purpose of creating this video clip is to disseminate your product using the IT tool and the expense you may incur will be 63,000\.

Also, the students who want to accumulate the working experience can provide the help program for supporting your participation.
The will help you for communicating with Japanese so please teach them your business background and the product.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 展示会に出展する外国企業への提案のメールです