Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Oct 2013 at 01:00

Japanese

こちらのミスで間違った商品を送ってしまった事をお詫びします。

返品の手続きですが、
①最寄りの税関にて返品のため、輸入税の払い戻しの申請をしてください。
②返品住所を記載したメールを送信させていただきます。
③返品先住所に「返品商品」として返送をお願いします。
④商品の発送伝票の写真を撮り、メールで送ってください。
④商品が到着しましたら、返品送料、送料、商品代金を返金させていただきます。

大変、お手数をお掛けしますが、よろしくお願いします。

English

We would like to apologize for shipping the wrong items by mistake.

Regarding the returning process;
①Please apply for the refund of import duties at the nearby custom house.
②We would send an email with the returning address.
③Please send us back to the above address as "Returning items"
④Please take a picture of the delivery slip and send it to us by email.
⑤Upon the arrival of items, we will refund the postage for return and the payment for goods.

Thank you for your time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.